Мы предлагаем:
Увлекательные проекты различной продолжительности (от 1 дня до 3 месяцев) и с разнообразной спецификой (сопровождение заказчиков у нотариуса, перевод встреч и переговоров, участие в обучении на производстве и пусконаладке оборудования) Справочные материалы для подготовки по конкретному проекту предоставляются
Обязанности:
Взаимодействие с китайскими сотрудниками компании; Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов; Сопровождение на переговорах,
Требования:
Опыт работы в коммерческих структурах от 1 года; Высшее профессиональное образование; Хороший уровень знания китайского языка (HSK5); Знание терминологии
АНО «Международный союз немецкой культуры» ищет редактора двуязычного информационного портала российских немцев RusDeutsch. Портал рассказывает о культуре, истории и общественной жизни немцев России, а также освещает деятельность и проекты центров встреч, культурно-деловых центров и Российско-немецких ...
Обязанности:
Взаимодействие с китайскими сотрудниками компании; Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов; Сопровождение на переговорах,
Требования:
Опыт работы в коммерческих структурах от 1 года; Высшее профессиональное образование; Хороший уровень знания китайского языка (HSK5); Знание терминологии
Группа НЛМК — лидирующий международный производитель высококачественной стальной продукции с вертикально-интегрированной моделью бизнеса. Добыча сырья и производство стали сосредоточены в низкозатратных регионах, изготовление готовой продукции осуществляется в непосредственной близости от основных потребителей ...
Обязанности:
Обеспечение качественного письменного перевода документооборота, включая техническую документацию и деловую корреспонденцию, между компанией и китайскими
Мы предлагаем:
Работу в крупной и стабильной федеральной компании, которая активно развивает свой бизнес на отечественном и международном рынках. Официальное оформление
Условия:
Получение уникального опыта в мегарегуляторе; Возможности профессионального и карьерного развития; Привлекательная система мотивации; Широкий социальный
Требования:
высшее образование (магистратура, специалитет); специальность или направление подготовки: «Перевод и переводоведение», «Лингвистика», «Международные отношения»,
Центральный банк Российской Федерации (Банк России)
Обязанности:
Обеспечение устной и письменной коммуникации между российской и китайской сторонами при осуществлении бизнес-процессов; Устный синхронный или последовательный
Условия:
Рабочее место - г. Москва / г. Нижний Новгород (обсуждается с учетом пожеланий кандидата); Конкурентоспособная заработная плата Социальный пакет (ДМС,
Обязанности:
Устный последовательный перевод лекций в процессе обучения иностранных
Условия:
Место работы: г. Жуковский, трансфер от ж/д станции до места работы (без обеспечения жилья) Длительность: 3 месяца с возможным продолжением работ на следующих этапах в 2025-2027 гг. Режим работы:
Требования:
Желателен статус СЗ/ИП Компетенции: авиационная
Обязанности:
Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов. Перевод технической документации энергетика/древесина с Китайского на Русский
Требования:
Высшее лингвистическое образование Опыт технического перевода (преимущественно в энергетической отрасли), наработанный навык письменного и устного перевода.
MONÈO — новый российский бренд кормов для животных. Мы только начинаем путь, и у нас амбициозные планы. Мы решили создать лучший бренд по составу корма для животных с экологичным и натуральным составом. Сейчас в команду ищем переводчика немецкого языка внимательного и увлечённого человека, который любит ...
График работы:
сменный с 08.00-20.00: Заработная плата: оклад + премия до 50% от оклада по результатам работы. Стабильно, 2 раза в месяц. Официальное трудоустройство по ТК; Форменная одежда и ее чистка за счет компании; Бесплатная ежегодная диспансеризация для сотрудников; Бесплатное корпоративное питание от Азбуки
Основные функции: - Перевод документации (финансово-экономическая, юридическая, договорная, корпоративная, пресс-релизы, презентации, деловая переписка и т.д.);- Редактирование документов;- Контроль качества переводов, выполненных сторонними организациями;- Устные последовательные переводы в ходе переговоров ...